UIL

Institut de l'UNESCO pour l'apprentissage tout au long de la vie


Accueil

CONFINTEA Scholarships - Avril 2015

21 septembre 2015

M. Peter Björkman (bibliothèque de Botkyrka, Suède)

Durant son stage à l’UIL, M. Peter Björkman a élaboré une étude de cas pour LitBase, la banque de données de l’UIL sur les pratiques efficaces en littératie et numératie. Il a compilé dans ce but des exemples de bonnes pratiques fournis par les membres du réseau européen de bibliothécaires Alphabétisation pour tous, qu’il a contribué à créer en juin 2014. M. Björkman a en outre assisté Mme Lisa Krolak, directrice du Centre de documentation de l’UIL, en travaillant sur les Recommandations pour les programmes de lutte contre l’illettrisme dans les bibliothèques, rédigées par la Fédération internationale des associations et institutions de bibliothèques (IFLA). Pendant son séjour, M. Björkman a eu l’occasion de visiter plusieurs programmes de promotion de la lecture à Hambourg ainsi que des bibliothèques et partenaires du réseau à Berlin, Munster (Allemagne) et Breda (Pays-Bas). À son retour en Suède, il a poursuivi son action visant à dynamiser et développer le réseau Alphabétisation pour tous, et présenté ses expériences à ses collègues de la bibliothèque de Botkyrka. Ce stage a été entièrement financé par un programme d’échanges professionnels de l’association allemande des bibliothèques.

Rapport: My time as a scholar at the UNESCO Institute for Lifelong Learning (UIL) Documentation Centre and Library (Mon stage au Centre de documentation-Bibliothèque de l’Institut de l’UNESCO pour l’apprentissage tout au long de la vie (UIL)

Mme Fatime Pamdegue (Faculté des Lettres, Langues, Arts et Communication, université de N´Djamena, Tchad)

Mme Fatime Pamdegue a travaillé sur un projet de recherche intitulé « Évaluation des compétences linguistiques : cas de l´apprentissage du français et des langues maternelles dans le système éducatif tchadien ». Cette étude vise à explorer les raisons des difficultés linguistiques en français chez les élèves, et à découvrir les moyens efficaces d’intégrer les langues natales dans le système éducatif tchadien. De retour dans son pays, Mme Pamdegue a soumis son analyse documentaire à son directeur et visité un grand nombre d’écoles à N’Djamena, publiques et privées ainsi que catholiques, protestantes et musulmanes, dans le but de collecter les données scientifiques pour son étude. Lors de ces visites, elle a évalué les capacités linguistiques des élèves en français et dans leurs langues d’origine. Sa prochaine étape consistera à identifier les méthodes d’enseignement les plus efficaces pour l’apprentissage linguistique bilingue. Pour améliorer l’enseignement des langues maternelles, il sera indispensable d’adapter ces méthodes à l’environnement social et à la variété linguistique du Tchad.